Se um dia você sonhou em fazer uma tattoo com palavras em inglês, tome cuidado. Escrever errado na pele dá muito trabalho para ser corrigido, quando pode ser corrigido. Veja a seguir alguns erros bizarros de ortografia em tattoos.
Era para estar escrito: “Only God Will Judge Me” (Somente Deus pode me julgar), mas o tatuador acabou escrevendo Juge, deixando a frase sem sentido.
Possivelmente o mais famoso erro de ortografia em tatuagem. Era para ser escrito “Chi-Town”, mas o tatuador mandou um “Chi-Tonw”. Mais tarde ele acabou processando o tatuador.
Este tentou reclamar do sistema, mas o tatuador mandou um “systsem”. Erro ortográfico ou proposital?
Esta foi curiosa. “I´m awesome” (Eu sou demais) era a frase. “I´m amsome” foi o que o tatuador entendeu.
“Tomorrow never knows” era o objetivo, mas o tatuador inventou um incompreensível “tomarrow“
Se um erro já é complicado, imagine três. Aqui o sujeito tentou transcrever um discurso de Abraham Lincoln, mas mandou três erros básicos. R: freinds, straind, surley
“Else” aqui virou “Elese“. Alguém consegue explicar o que significa?
Acredite. Na máscara da esquerda deveria estar “Tragedy“
“Too young to die. Too fast do live” (Muito jovem para morrer. Muito rápido para viver) acabou ficando sem a letra O.
“You bleed just to know you’re alive” (Você sangra só para saber que está vivo), ganhou novo significado quando o sujeito trocou “you´re” por “your”. Como assim?