O Buteco da Net
  • Home
  • Fotos interessantes
  • Curiosidades
  • Favoritos
  • Anuncie aqui
Leitura: A locutora de aeroporto e seu inglês 'impecável'
Compartilhar
O Buteco da NetO Buteco da Net
Redimensionador de fontesAh
  • Home
  • Fotos interessantes
  • Curiosidades
  • Favoritos
  • Anuncie aqui
Pesquisa
  • Home
  • Fotos interessantes
  • Curiosidades
  • Favoritos
  • Anuncie aqui
Have an existing account? Entrar
Siga-nos
© Foxiz News Network. Ruby Design Company. All Rights Reserved.

A locutora de aeroporto e seu inglês 'impecável'

ONEberto
Ultima atualização: 5 de junho de 2009 12:03
ONEberto
Compartilhar
0 leitura mínima

Alguém captou o áudio da locutora do aeroporto internacional Antônio Carlos Jobim, no Rio, enquanto ela tentava passar, em inglês, alguns procedimentos de segurança para evitar a entrada do vírus H1N1 no Brasil.

>> Já acessou o iG Jovem hoje?

Tag:aeroportoBizarroCuriosidadeFlagra
Compartilhe este artigo
Facebook Twitter Whatsapp Whatsapp Telegram
44 comentários 44 comentários
0 0 votos
Article Rating
Inscrever-se
Acessar
Notificar de
guest


guest
44 Comentários
mais antigos
mais recentes Mais votado
Feedbacks embutidos
Ver todos os comentários
Yo!
Yo!
15 anos atrás

kkkkkkkkkk.. que burra dá zero pra ela!

0
Responder
Flávio
Flávio
15 anos atrás

kkkkkkkkkk.. que burra dá zero pra ela [2]

0
Responder
Gabriel
Gabriel
15 anos atrás

A culpa não é dela, coitada… a culpa é de quem colocou ela ali. Derrepente rolou um QI forte pra ela.

Lamentavel.. e pensar que esse país aqui vai sediar a COPA de 2014.

0
Responder
shark
shark
15 anos atrás

meu…qq coisa fora o “…Fasten your sit belts…” ninguem sabe mais nada

0
Responder
Jenny
Jenny
15 anos atrás

Eu tenho dó…coitada!
Deve ter terminado o segundo módulo de Inglês básico e jogaram ela lá…

0
Responder
RK
RK
15 anos atrás

Impressionante como ainda pecamos em coisas tão simples. Não dá pra entender uma coisa dessas.

0
Responder
silmara
silmara
15 anos atrás

afff… moro em Guarulhos, perto do aeroporto internacional

muitos dos meus conhecidos trabalham lá, inclusive uma colega de classe

falar inglês é requisito apenas para os comissários de vôo, aos atendentes de aeroporto não é exigido

provavelmente escreveram para ela, o que ela deveria falar… tadinha

0
Responder
Rodrigo (DouG)
Rodrigo (DouG)
15 anos atrás

Meo Deus, ainda bem não uso esse transporte.
http://www.fauzics.com.br

0
Responder
LiritCirce
LiritCirce
15 anos atrás

Holy crap!!!

0
Responder
Felipe
Felipe
15 anos atrás

É FAKE TOTAL!.. Eu passo nesse aeroporto “n” vezes ao mês, sou comissário de vôo. Já ouvi essa alocução em diversos aeroportos do país e com certeza esse video é FAKE..

0
Responder
Xinxas
Xinxas
15 anos atrás

Apesar de falar Inglês ser requisitos para comissários, já presenciei comissário se embananar todo por não conseguir saber o que era um “head phone” que o passageiro pediu. É um despreparo absurdo, dá até vergonha por eles. Pior ainda é quem contrata uma ANTA dessa.
Até no próprio vídeo tem erro de português, ACERCA é junto e não separado. Separado é a cerca do vizinho.

0
Responder
Dodi
Dodi
15 anos atrás

Parece a voz da Angela Bismarchi!!

0
Responder
Fernanda Prado
Fernanda Prado
15 anos atrás

kkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkk – no comments!!

//ri demais: “…no próprio vídeo tem erro de português, ACERCA é junto e não separado. Separado é a cerca do vizinho.”
ahsuiahsoiusehaoiseauhsaeiouhseaiouseahsuioauio…
Assino embaixo, Xinxas.

0
Responder
Paula
Paula
15 anos atrás

Gente,vcs sabem há qto tempo essa locutora trabalha no aeroporto?A idade dela?Tanto tempo trabalhando no aeroporto ela nem se incomodou de se atualizar……

0
Responder
Lucas
Lucas
15 anos atrás

Que vergonha….
Eu garanto que nenhuma pessoa nativa dos EUA, UK ou qualquer outro lugar onde se fale inglês entederia o que essa moça disse.

0
Responder
Lucas
Lucas
15 anos atrás

*entenderia

0
Responder
Arnold
Arnold
15 anos atrás

BRASIL…UM PAÍS DE TOLOS

0
Responder
Super Pérolas
Super Pérolas
15 anos atrás

kkkkkkkkkkk hilário, um país querendo falar inglês sem saber falar português, só aqui mesmo!

http://www.superperolas.com

0
Responder
laura
laura
15 anos atrás

OU MAI GÓDI

0
Responder
Rafael Farias
Rafael Farias
15 anos atrás

querem ouvir algo triste?
trabalho lá.

é a INFRAERO q “manda” naquele som.
é por essas e outras q todos odeiam a INFRAERO,
não estou exagerando, TODOS odeiam.
privatização já!

0
Responder
ivi
ivi
15 anos atrás

Isso é uma questão de QI ou qué i… kkkkk brincadeiras a parte a pobre não tem culpa… a culpa é da Solange do BBB que inventou esse inglês!!!!!! rsssssssss

0
Responder
Carol
Carol
15 anos atrás

de buk iz oun de teibou! Mas nem eu q sei pouco inglês falo desse jeito!

0
Responder
nina
nina
15 anos atrás

haha, igualzinho ao meuuuuu

0
Responder
muleka
muleka
15 anos atrás

DE BUKI IZION DE TEIBOL……

ÇIM NÓIS PÓDI…..

0
Responder
William Bodão - O Explicito
William Bodão - O Explicito
15 anos atrás

the book!!!!
è phoooooooooodaaaa!!!!

0
Responder
Edu
Edu
15 anos atrás

é o famoso Q.I.

0
Responder
Nelhavens
Nelhavens
15 anos atrás

MAGRINS MAGRINS TOMEI FIQUEI ASSIM

0
Responder
panico
panico
15 anos atrás

com certeza é a sabrina,
só pode ser!!!!
ou estudaram na mesma escola
bola pra frente brasil!!!!!!!!!!!!!!

0
Responder
Sabidão
Sabidão
15 anos atrás

uats dã problem uifi dã englix of dis uoman?

0
Responder
Eu
Eu
15 anos atrás

MEDO!!!

0
Responder
Leandro
Leandro
15 anos atrás

esse ingles para um americano… eh a mesma coisa que agente tentar falar com um nordestino

0
Responder
Jairo Foz
Jairo Foz
15 anos atrás

Eu prefiro o meu ingreis !

0
Responder
caca
caca
15 anos atrás

Num país que nem sabem falar o português, inclusive nosso inteligentíssimo presidente, vocês queriam que a moça soubesse falar o q?

0
Responder
guy
guy
15 anos atrás

TÔ SEM TRAMPO E CONSIGO PRONUNCIAR MELHOR QUE ELA ….
AONDE DEIXO O MEU CURRICULO????? (1)
EU TÔ ACHANDO QUE DEVE SER PARENTE DO FELIPE….(2)

0
Responder
fk
fk
15 anos atrás

não é só ela não. QUALQUER carioca falando inglês é simplesmente um assombro. Culpa daquele “sutaque marrennto, merrmão”

0
Responder
Renata
Renata
15 anos atrás

para ***fk****
vc deve ser um paulista que morre de inveja dos cariocas. Sim, pq a gente pode ir à praia todo da, enquanto os paulistas precisam dirigir por mais de duas horas…

Melhor falar merrrmão do que falar poita, veide, veimelho…
kkkkkkkkk…

0
Responder
Alex
Alex
15 anos atrás

ISSO DENIGRE NOSSA IMAGEM (JÁ TÃO “MALHADA” LÁ FORA). IMAGINA UM NORTE AMERICANO DESEMBARCANDO E OUVINDO ESSE IDIOMA “CRIADO” PELA LOCUTORA.

0
Responder
BrasilGuaranil
BrasilGuaranil
15 anos atrás

Tudo bem que a mulher não sabe falar inglês direito, mas é impressionante como as pessoas metem o pau quando o assunto é a imagem do Brasil lá fora.
Vocês já viram um, apenas um americano, falar português perfeitamente? E ainda reclamamos que a tiazinha do aeroporto vai envergonhar nosso país…
O problema é esse puxa-saquismo que rola com os Americanos. Se se preocupam tanto, vão dar conta da pirataria, política, saúde, etc., que com certeza suja mais nossa imagem.
E também comecem a usar o português corretamente. Internet também se usa vírgula, acento, parágrafo…

0
Responder
Anderson
Anderson
15 anos atrás

É isso aí BrasilGuarani. Realmente é raro ver um americano falar corretamente o nosso português. O problema é você chegar em um aeroporto e escutar uma barbaridade dessas. E se essa moça estiver nessa função mesmo de passar avisos para usuários e funcionários do aeroporto então com certeza não possue qualificação mínima para fazer isso. Ela não está em uma loja qualquer pedindo para “fulano…comparecer no caixa 5”. É um aeroporto internacional e com certeza deveria se ter pelo menos o básico de inglês e espanhol. Brasil para frente —-> + educação e menos impostos!!!

0
Responder
Hugo
Hugo
15 anos atrás

Só uma observação: a moça do aeroporto, realmente, não save falar ingles, mas a pessoa que escreveu o texto que introduz o vídeo cometeu um erro de português quando escreveu “a cerca da influenza h1n1”. Se ele quis dizer “a respeito da influenza…” não deveria ter separado “a” de “cerca”, mas se ele quis falar com um sentido de aproximadamente ou de uma “cerca”, literalmente, aí sim, está escrito certo.

0
Responder
anonimo
anonimo
15 anos atrás

“não save falar ingles”
e vc não “save” português

0
Responder
Bruno
Bruno
15 anos atrás

essa aí fez o mesmo cursinho do Joel Santana.
Realmente estamos preparados para a gripe H1N1.
Brasil-sil-sil!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

0
Responder
herkules
herkules
15 anos atrás

sou comissário de bordo Diversos aeroportos brasileiros tem esse problema com o inglês

0
Responder
Thay
Thay
14 anos atrás

É lamentável….

0
Responder

Sobre o autor

QUEM FAZ Humberto Oliveira (o ONEberto, em ‘inglês’) tem 49 anos, soteropolitano, amante de esportes, com terceira em Lua de Plutão, na primeira casa em Urano… não suporta astrologia, manuais e jogos de azar.

Instagram: @one.berto

Mail: comercial@obuteco.com.br

00:00/01:00
obutecodanet
Truvid
Leia mais
auto skip
Publicidade
O Buteco da Net
Facebook Twitter Instagram

© O Buteco da Net por otimizar.me

wpDiscuz
adbanner
Bloqueador de anúncios detectado
Contamos com a publicidade para ajudar a manter nosso site no ar. Por favor, desabilite seu bloqueador de anúncios.
Ok, vou colocar na lista de permissões
Welcome Back!

Sign in to your account

Perdeu sua senha?