Você sabe o que é cognato? São aquelas palavras e frases que, quando pronunciadas no idioma de origem, soam com outra interpretação. Foi o que fizeram com a abertura da novela Caminho das Índias, confira!
Você sabe o que é cognato? São aquelas palavras e frases que, quando pronunciadas no idioma de origem, soam com outra interpretação. Foi o que fizeram com a abertura da novela Caminho das Índias, confira!
Instagram: @one.berto
Mail: [email protected]
Sign in to your account
first!!!!
sem dúvida o MELHOR POST do ano.
hahahhaahhahahhaha
ahahahaha
Louco!!! curti paks…
XD
lembrei do “Supaida Man”
hahahahaha…Te quero sem piar!!!
Pra quem quiser saber a letra original:
http://www.youtube.com/watch?v=_1B8en3mJto&hl=pt-BR
A música não é ruim, só o vídeo que é uma bosta. HAHA
Muito Bom. rsrsrsr
Cognato ou não, a música é muito maneira. Adorei!
Muuuuuuuito engraçado, ri muito. “Tive diarréia de querer Cebion”… rsrs.
Tb vi uma versão desse tipo de “tradução” da música dos Red Hot – Other side… Muito engraçada tbm.
kkkkkk comédia kkkk muito loko kkkk
queria ter a mesma paciencia que esses caras tem pra fazer esses videos firmezas
Eu ri muito disso. Me faz lembrar daquelas mensagens subliminares, ha ha.
Coisa de loco!!
Muito bom post!!!
abraços
N consegui ver até o final…. O COISA MAIS CHATA…..
Tb não consegui ver até o final… não vi tanta graça assim…
kkkk
essa foi de doer!
Não são cognatos, são FALSOS cognatos.
Hummmm, acho que vou ver se na India tem a revista Playboy local.
FALSOS OU NÃO, Pietro, são cognatos, né???
Véi, muito comédia, as danças combinando… kkkkkkk
Adorei…
O que vc disse ser cognato na verdade eh o falso congnato.
Cognato eh exatamente o contrario do que vc descreveu.
Este video é uma compilação de filmes com a atriz indiana Ashwaria Rai, que não é quem canta a música. Esta música na verdade faz parte da versão Bollywoodiana do clássico de Shakespeare “Otelo”.
Este video contem compilaçoes basicamente de 3 videos: Nimboda, Dola re Dola e Barso Re.
Bem, já sou fã de Bollywood bem antes da Globo pensar em fazer Caminho das Índias….
Só corrigindo o meu comentário, o nome da atriz é Aishwarya Rai, escrevi errado.
Desculpe…
Bonito deve ser a Ivete Sangalo cantando essa musica
N consegui ver até o final…. O COISA MAIS CHATA….. [2]
sou mais o GOLIMAR!!!!!!
Nesse caso não tem nada a ver com cognatismo 😀
hm
KKKKKKKKKKK
ESSA SIM É A LETRA DE VERDADE DE TANTO OUVIR JA SEI ATÉ DE CABEÇA:
Na gilaaf, Na lehaaf
Na gilaaf, Na lehaaf thandi hawa ke khilaaf sasuri – 2
O itni sardi hai kisika lehaaf lehi leh
O jaa padosi ke chuleh se aag lehi leh
(Bedi chalayi leh jigar se piya
Jigar maabadi aag hai) – 2
Wadaa nikari o lab se piya aah aa
Wadaa nikari o lab se piya jeh duniya badi dhank hai
Haan bedi chalayi leh jigar se piya
Jigar maabadi aag hai
Na gilaaf, Na lehaaf thandi hawa ke khilaaf sasuri
O itni sardi hai kisika lehaaf lehi leh
O jaa padosi ke chule se aag lehi leh
O jaa padosi ke chule se aag lehi leh
Na kasoor, Na fatoor
Na kasoor, Na fatoor bina juraam ke hajoor maar gaye
O maar gaye
O aise ik din duphari bula liyo re
Bandh ghungroo kacheri lagaliyo re
Bula liyo re, Bula liyo re dupehri
lagayilo re, lagayilo re kacheri
Angeethi chadayi leh jigar se piya
Jigar maabadi aag hai
Bedi chalayi leh jigar se piya
Jigar maabadi aag hai)
(Ho na toh chakuon ki dhaar
Ho na tan raati na kataar) – 2
Aisa kaate ke daat ganisaar chod de
Yeh katayi toh koi bhi kisaan chod de
O aise chalim ka chod de makaan jod de re bilo
Chalim ka chod de makaan jod de
Aise chalim ka, O aise chalim ka
Aise chalim ka chod de makaan jod de
Na bulaya
Na bataya
Na bulaya, Na bataya maane neend se jagaya hai re
Aise chonkele haath mein naseeb aa gaya
Woh ilaychi khilayike kareeb aa gaya
Koyila jalayi leh jigar se piya
Jigar maa, aag hai
Itni sardi hai kisika lehaf lehi leh
O jaa padosi, O jaa padosi, Jaa jaa padosi
O jaa padosi ke chule se aag lehi leh