Nunca diga:
– Menas (sempre menos)
– Iorgute (iogurte)
– Mortandela (mortadela)
– Mendingo (mendigo)
– Trabisseiro (travesseiro) – essa é de doer, hein!
– Cardaço (cadarço)
– Asterístico (asterisco)
– Meia cansada (meio cansada)
E lembre-se:
– Mal é o oposto de Bem.
– Mau é o oposto de Bom.
– Trezentas gramas (a grama pode ser de um pasto). Se você quer falar de peso, então é O grama: trezentOs gramas.
– Di menor, di maior (é simplesmente maior ou menor de idade).
– Beneficiente (beneficente – lembre-se de Beneficência Portuguesa)
– O certo é BASCULANTE e não VASCULHANTE, aquela janela do banheiro ou da cozinha.
– Se você estiver com muito calor, poderá dizer que está “suando” (com u) e não “soando”, pois quem “soa” é sino !
– A casa é GEMINADA (do latim geminare = duplicar) e não GERMINADA que vem de germinar, nascer, brotar.
– O peixe tem ESPINHA (espinha dorsal) e não ESPINHO. Plantas têm espinhos.
– Homens dizem OBRIGADO e mulheres OBRIGADA.
– “FAZ dois anos que não o vejo” e não “FAZEM dois anos”
– “HAVIA muitas pessoas no local” e não “HAVIAM”
– “PODE HAVER problemas” e não “PODEM HAVER….” (os verbos fazer e haver são impessoais!!)
– PROBLEMA e não POBLEMA ou POBREMA (deixe isso para o Zé Dirceu)
– A PARTIR e não À PARTIR
– O certo é HAJA VISTA (que se oferece à vista) e não HAJA VISTO.
– POR ISSO e não PORISSO (muito comum nas páginas de recado do orkut, junto com o AGENTE pode marcar algo… Se é um agente, ele pode ser secreto, aduaneiro, de viagens…)
– A GENTE = NÓS
– O certo é CUSPIR e não GOSPIR.
– HALL é RÓL não RAU, nem AU.
– Para EU fazer, para EU comprar, para EU comer e não para MIM fazer, para mim comprar ou para mim comer… (mim não conjuga verbo, apenas “eu, tu, eles, nós, vós, eles”)
– Você pode ficar com dó (ou com um dó) de alguém, mas nunca com “uma dó”; a palavra dó no feminino é só a nota musical (do, ré, mi, etc etc.)
– As pronúncias: CD-ROM é igual a ROMA sem o A. Não é CD-RUM (nem CD-pinga, CD-vodka etc). ROM é abreviatura de Read Only Memory – memória apenas para leitura.
E agora, o horror divulgado pelo pessoal do TELEMARKETING:
Não é:
– “eu vou ESTAR mandando”
– “vou ESTAR passando”
– “vou ESTAR verificando”
E sim:
– eu vou MANDAR
– vou PASSAR
– vou VERIFICAR
(muito mais simples, mais elegante e CORRETO).
– Da mesma forma é incorreto perguntar: COM QUEM VOCÊ QUER ESTAR FALANDO? Veja como é o correto e mais simples: COM QUEM VOCÊ QUER FALAR?
– Ao telefone não use: Quem gostaria? (É de matar…)
– Não use: peraí, agüenta aí, só um pouquinho (prefira: Aguarde um momento, por favor)
– Por último, e talvez a pior de todas: Por favor, arranquem os malditos SEJE e ESTEJE do seu vocabulário (estas palavras não existem!!)
– Não é elegante você tratar ao telefone, pessoas que não conhece, utilizando termos como: querido(a), meu filho(a), meu bem, amigo(a)… (a não ser que você esteja ironizando-a(o). Utilize o nome da pessoa ou senhor(a).
Não entendi o que a pronúncia certa de Hall e CD-Rom tem a ver com o prof. Pasquale. Ele dá aula de inglês também?
Nota 10 para o post!!
Parabéns pelo post, mas acho que contém um erro.
Porque ao telefone, ao invés de “quem gostaria” eu tenho que dizer “é de matar”?
Conserta isso.
Esse post é ótimo pra mim repassar eu que sempre fico corrigindo todo mundo, agora vão ver que tenho razão rsrsrs
vc tem razao em aprender também ..isso sim…”para mim passar” aff
E agora? Peguei o vício do “quem gostaria”… Mesmo odiando, nunca me vêm outra expressão… Realmente, é de matar mesmo! E é a única coisa que eu falo dessa listinha… Adorei as dicas mesmo assim!
Leidi, “mim” não conjuga verbo.
Desta vez você não teve razão.
rsrsrs
No lugar de “quem gostaria” poderia ser falado o quê? “Qual sua graça”?
Wilma… Eu acho que eu já vi o Humberto dizer “quem deseja”… Achei legal, e estou me esforçando para seguir assim. Fica mais bonitinho… Esse “quem gostaria” realmente dói na alma… Hoje mesmo, percebi que um rapaz odiou quando eu fiz essa pergunta ao telefone…
Leidi: Além de repassar para os outros, você precisa prestar mais atenção: você escreveu: “para mim repassar”. Filhinha… mim não repassa nada…tolinha…
No lugar de “quem gostaria” deve dizer “da parte de quem?”
professor por favor pode esclarecer uma duvia
qual a maneira correta de escrever
O sino sua, ou
o sino soa
obrigado
Gostaria de saber o e-mail do professor Pasquale ?
PROFESSOR PASQUALE
Gostaria de saber a frase correta de:
Oscar, nacionalidade brasileira.
Oscar, nacionalidade brasileiro.
outro dia, vi uma jornalista na tv. dizendo…-acabou de começar o show do beatle Paul McCartney… é correto falar assim ….acabou de começar …. obrigada
Por favor , gostaria de saber o email do Prof : Pasquale envie resposta para [email protected]. Anteciosamente , obrigado.ROSIVALDO -UBAITABA-Bahia
De segunda-feira, de terça-feira… Essa é terrível! Basta dizer “segunda-feira”, “terça-feira”…
Caro Professor Pasquale.
Solicito sua análise sobre um trecho de Helena de Machado de Assis.
Páginas 105 e 106, Edição 2010 Ciranda Cultural Editora e Distribuidora Ltda.
– Oh! Em último caso abro mão da herança.
– Era capaz disso? – perguntou Melchior.
– Se era capaz? Desejo-o até – disse a moça com veemência.
Sobre o trecho acima o correto seria “- Seria capaz disso?”
Antecipo-lhe agradecimentos.
Paulo Henrique Santos Fonseca
Perfeito grande professor , gosto muito….
Esta coluna até pode ser de alguém que comente correções utilizadas pelo professor Pasquale, mas definitivamente não é dele, pois o professor que eu conheço jamais utilizaria a frase depreciativa aos profissionais de telemarketing “E agora, o horror divulgado pelo pessoal do TELEMARKETING:”
A palavra HELVETIA se pronuncia elvetia ou elvecia. Ouve-se muito a pronúncia na televisão a pronúncia “elvetia” é correto? Grato e obrigado Francisco